Oriental Tattoos gone horribly wrong ;-)
You have to have wondered at one time or another whether the cool kanji tattoo on the person in front of you actually says something cool or whether it´s the symbol for fried noodles ;-) Well this guy, Tian, has gone and collected examples from a variety of sources and is systematically going through them debunking the coolness myth ;-)
Here´s an example from his page; The first character means "out, outside, external; foreign", and the second character means "residence, dwelling, home".
So if the tattooed phrase was read from right-to-left, it would mean "the exterior of a house".But if it was read from left-to-right, then it would mean "outside house" or "out house":
outhouse n : a small outbuilding with a bench having holes through which a user can defecate.
Another example cited is that of "Crazy diarrhea"
2 Comments:
I don't know why anyone would have a tattoo in a language they can't read...unless they get it from someone they trust like a mom. :)
I especially like the ones that get the kanji character tattooed on backwards...
Post a Comment
<< Home